Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'C’est, voici, voilà' ? Pour bien réviser, découvrez toutes nos règles de grammaire ou pour aller plus loin et progresser en français, découvrez Frantastique, cours d'orthographe en ligne . Voilà, quant à lui, s’emploie plutôt pour désigner quelque chose ou quelqu’un de relativement éloigné, ou pour revenir sur ce qui précède, ce qui a été dit. Voilà où on en est : ne l'avoir jamais vu vous empêche de tourner la page. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "voilà où" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Il nous a parlé pendant une heure pour ne rien dire. [Suivi d'un subst. pers. (raison de [qch]) ese es, esa es, esos son, esas son expr expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más … Voilà où on en est, en face d'une catastrophe dont la Commission est responsable en partie. voilà adv adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Il existe une nuance dans la langue soignée : voici concernerait quelqu’un ou quelque chose de proche et voilà marquerait un certain éloignement. Tiens voilà Capucine, je l’aperçois qui arrive en courant. nég.)] 1. This is usually just a filler and doesn't have a simple English equivalent. Avec cette fonction l’emploi de « voilà » se justifie. Exemples : - Voilà Lucie : allons lui parler. Partagez-le avec nous ! Voilà is commonly used as a sort of summing up expression at the end of a statement. ou un pron. "Je marche lentement." » (Restif de La Bret., M. Nicolas, 1796, p. 150). Voici ma fille, Capucine. « Voilà donc, » m'écriai-je d'une voix altérée, « cette fille qui devait m'être attachée jusqu'au tombeau! ou d'un pron. - Voilà l’autobus qui part sans nous! In some cases, you could say "you know," "OK," or "there you have it," but in general we just leave it out of the English translation. On pourrait dire : avec cela ou cela étant dit, je suis maintenant rassurée. On écrit par exemple la voilà, les voilà… « Voilà » est utilisé en cas d’éloignement (« voilà le train qui entre en gare ») ou pour ce qui a été dit ou fait (« voilà ce que j’ai noté »). L’orthographe du mot voilà présente une difficulté : l’accent grave sur le a final, qui est assez rare. Voilà pourquoi j’en ai assez. Est toujours invariable ! On revient donc à la notion que vous connaissez bien et qui différencie voici (quelque chose qui va être dit ou fait) de voilà (quelque chose qui vient d’être dit ou fait). Ex : "Elle est très grande." This is where we are now, faced with a disaster for which the Commission is partly to blame. Cherchez voilà et beaucoup d’autres mots dans le dictionnaire de définition et synonymes français de Reverso. - Voilà quelques exemples qui, je l’espère, vous ont permis de mieux comprendre. « Voici » s’applique à un être ou une chose à proximité (« voici votre monnaie »), ou sert à introduire ce qui va être énoncé (« voici ce que je crois »). Exemples. (autre qu'un pron.